Il est généralement admis qu'il est nécessaire d'accorder cette priorité aux créanciers garantis pour promouvoir l'offre de crédit garanti.
ومن المسلّم به عموما أن إعطاء الدائنين المضمونين هذه الأولويةأمر ضروري لتشجيع توافر الائتمان المضمون.
C'est prioritaire
.هذا الأمر له الأولويّة
C'est une question prioritaire pour notre pays.
وهذا أمر ذو أولوية لبلدي.
L'empressement que manifeste la Guinée-Bissau pour présenter ses propres priorités constitue également un élément positif, car il démontre que le pays s'approprie le processus de consolidation de la paix.
كما أن استعداد غينيا - بيساو لتقديم أولوياتهاأمر إيجابي أيضا من حيث السيطرة الوطنية على عملية بناء السلام.
J'en parlerai à Esterhase.
سأتحدث مع (إيستر هيز) سيعطي الأمرأولوية في الطابق العلوي
Le financement du développement est une priorité.
وأردفت قائلة إن تمويل التنمية أمر له أولوية.
Bien entendu, assurer sa propre sécurité est une priorité pour tout État.
صحيح أن ضمان أي دولة لأمنها أمر لـه الأولوية.
Bien qu'il ne s'agisse donc pas d'activités nouvelles, la haute priorité que l'Organisation leur accorde actuellement est bien une nouveauté.
فالجديد في الأمر هو الأولوية العالية التي منحتها لها المنظمة.
Et il y a une photo d'elle dans le dossier.
.وهناك صورة لها في ملفاتنا .هذا الأمر له الأولوية
Il fait partie des priorités recensées par le Ministère de l'éducation dans son programme de travail pour l'exercice 2007-2008.
وقد تم اعتبار هذا الأمرأولوية في خطة عمل وزارة التعليم للسنة المالية 2007/2008.